隨著2023級新生的入學,哈佛大學的校報The Harvard Crimson(《哈佛深紅報》)評選出了10篇新生的優(yōu)秀文書作品,并附上了相應的評析。
在所有申請者都和你一樣擁有著絕佳的GPA/SAT成績的時候,如何用精彩優(yōu)秀的文書脫穎而出會是很讓人頭疼的問題。對于正在苦惱文書寫作的同學,這些優(yōu)秀文書范例就是參考答案般的存在了,請各位正在準備留學申請的同學持續(xù)關注哦~
Sandra
馬薩諸塞州 華裔女生
公立高中,畢業(yè)班有306名學生
GPA:3.95/4.0
課外活動:模擬聯(lián)合國主席,幫助無家可歸者的組織主席,貝爾蒙西亞(社區(qū)服務俱樂部)秘書,演講和辯論的創(chuàng)始人和主席
獎項:AP國家學者,貝爾蒙特高中圖書獎,貝爾蒙特拉丁圖書獎
所選專業(yè):心理學
Essay正文:"Ut Italiam laeti Latiumque petamus"
"Sandra, would you mind reading the next few lines and translating them for us?"
The professor glanced at me, a kind glimmer in his bespectacled eyes. I gulped. I was in a classroom of eighteen, five of whom were high school Latin teachers. And I was supposed to recite and translate Livy's Ab Urbe condita — with elisions! After fumbling through a few words and mistaking a verb for a noun, I finished the first sentence. I skimmed the second line, looking for the main verb. Singular. I searched for a singular noun and pieced the two together. Then, I noticed an accusative and added it as a direct object. As I continued, a burst of exhilaration shot through my body. My eyes darted across the page, finding a verb, a noun, and objects. I reached the end of the passage and grinned, relief pulsing in my veins.
"Very good!" The professor beamed at me before selecting his next victim.
A few months ago, I never would have imagined myself sitting in Harvard's Boylston Hall this summer for six hours a week, cherishing the ancient literature of Rome. Even though the professor decided I was eligible for the course despite not taking the prerequisite, I was still nervous. I worked hard in the class, and it reminded me just how much I love the language.
Translating has always given me great pleasure and great pain. It is much like completing a jigsaw puzzle. Next, I look for phrases that connect the entire clause — does this adjective match this noun? Does this puzzle piece have the right shape? The middle of the sentence is the trickiest, full of convoluted dependent clauses, pieces colored ambiguously and with curves and edges on all four sides. I am sometimes tangled in the syntax, one of the worst feelings in the world. After analyzing every word, I try to rearrange the pieces so they fit together. When they finally do, I am filled with a satisfaction like no other. Translating forces me to rattle my brain, looking for grammatical rules hidden in my mind's nooks and crannies. It pushes my intellectual boundaries. No other language is as precise, using inflection to express gender, number, and case in just one word. When I pull apart a sentence, I am simultaneously divulging the secrets of an ancient civilization. Renowned scholars are telling the stories of their time through these words! No other language is as meticulous. Every line follows the same meter and the arrangement of every word is with a purpose. The story of Pyramus and Thisbe includes a sentence where the word "wall" is places between the words "Pyramus" and "Thisbe" to visually show the lovers' separation. Translating is like life itself; the words are not in logical order. One cannot expect the subject of a sentence to appear at the beginning of a clause, just like one cannot plan the chronology of life. Like the delayed verb, we do not always know what is happening in our lives; we just know it is happening.
When translating we notice the nouns, the adjectives, and the conjunctions just like we see the people, senses, and connections of our lives. However, we often do not know what we are doing and ask ourselves the age-old question: Why are we here? Perhaps we are here to learn, to teach, to help, to serve, to lead, or just to live. We travel through life to decide what our purpose is, and it is that suspense and our unknown destinies that make the journey so irresistibly beautiful. I feel that same suspense and unknown when I translate, because I am beautifully struggling to unlock a past I know very little of. It is unbelievably exhilarating.
Thus, I question why others consider Latin a dead language. It is alive in all of the Western world. The Romance languages of French, Spanish, and Italian all have Latin origins. Without Latin, I would not be able to write this essay! It is alive in the stories it tells. You may see an apple and associate it with orchards, juice, pie, and fall. When I see an apple, I think of the apple of discord thrown by Eris that ultimately caused the Trojan War. This event, albeit destructive and terrifying, leads to the flight of Aeneas and eventually, his founding of Rome.
I study Latin for its rewarding return, incredible precision, intellectual challenge, rich history and culture, and deep influence on our world. I study Latin to show others how beautiful it is, to encourage the world that it should be valued. I study Latin to lead our society, like Aeneas did, toward a new city, a new dawn where everyone appreciates a mental trial of wits, everyone marvels at a vibrant past, and no one wonders whether Latin is dead or not.
深紅報點評:Sandra的文章最引人注目的地方不是她和高中的拉丁語老師一起上課,也不是她在哈佛上夏校。更確切地說,是Sandra在翻譯拉丁語時深入思考的過程。從她描述翻譯過程的生動細節(jié)中,我們可以清楚地看到,她對待翻譯是相當認真的,讀那些表達出如此熱情的文書總是一種樂趣。
也就是說,有時候,Sandra的作品似乎有意在沒有必要的情況下寫出特別構(gòu)思的句子。例如,“One cannot expect the subject of a sentence to appear at the beginning of a clause, just like one cannot plan the chronology of life”,這句話似乎是有意為之的詩意句子,符合Sandra所說的“translating is like life itself.”。總的來說,這個比喻是有效的,但是你不應該在你的文章中被迫寫出帶有戲劇性的句子。如果你寫的東西是你所熱愛的,那么你的寫作方式自然會變得清晰。
申請哈佛大學條件是什么?詳解哈佛大學文書題目
哈佛大學是美國人氣名校之一,也是世界級的一流大學,在2024年的QS世界大學排行榜中,哈佛大學位列全球第4,美國本土第2,接下來,咱們就來說說申請哈佛大學條件是什么以及哈佛大學文書題目,希望下文介紹的內(nèi)容可以幫助各位同學順利拿到
哈佛大學文書題目有什么?詳解哈佛大學入學申請條件
哈佛大學在全美排名第2,全球排名第4,是名副其實的世界頂尖名校,也是各國學霸們夢寐以求的留學圣地,接下來,咱們就來說說哈佛大學文書題目有什么,看看哈佛大學入學申請條件都有哪些,相信看完下面介紹的內(nèi)容后,
哈佛大學錄取分多少?詳解哈佛大學申請流程
接下來,咱們就來說說哈佛大學錄取分多少以及哈佛大學申請流程,或許看完下面的介紹之后,大家能順利拿到哈佛大學的入學資格??佳泻罅魧W,換個賽道更精彩!目前哪些國家/地區(qū)碩士申請還來得及?
海南學生申請哈佛大學要滿足什么條件?詳解哈佛大學錄取標準
作為世界級的頂尖名校,作為在中國擁有超高熱度的學府,哈佛大學一直都是留學圈的天花板,被眾多國際學生追捧。接下來,咱們就來說說海南學生申請哈佛大學要滿足什么條件?
哈佛大學錄取分數(shù)線是多少?怎么申請哈佛大學研究生?
哈佛大學是世界頂級名校之一,不管是在美國本土還是在全球都擁有極高的人氣,每年都會成為美國熱門申請院校,接下來,咱們要說說的是哈佛大學錄取分數(shù)線是多少?怎么申請哈佛大學研究生?
哈佛大學本科申請條件是什么?哈佛大學錄取評級標準是怎樣的?
作為世界頂級名校,哈佛大學在國際上一直保持著極高人氣,每年都會吸引不少的留學生,接下來,咱們就來說說哈佛大學本科申請條件是什么?哈佛大學錄取評級標準是怎樣的?